Показаны сообщения с ярлыком мысли вслух. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком мысли вслух. Показать все сообщения

вторник, 10 апреля 2018 г.

Герреразавр и Гексли

В переводах есть такое понятие «вошло в язык». 

Был, например, ученый Томас Генри Гексли, которого еще называли «Бульдог Дарвина». А был писатель Олдос Хаксли, который «Дивный новый мир» написал. Так вот, эти два британца не только однофамильцы, но даже родственники: писатель — внук ученого. Почему тогда фамилии разные? Дело в том, что на русский язык их переводили разные люди в разное время. И теперь историки и биологи знают ученого Гексли, а читатели — писателя Хаксли. Переучиваться не хотят ни те, ни другие, так что обе фамилии «вошли в язык».

То же и с динозаврами. Был такой ранний динозавр Herrerasaurus ischigualastensis. По-русски его обычно называют герреразавр, привычно заменив латинскую «h» на русскую «г». Видимо, по аналогии с гесперорнисом (Hesperornis), гадрозавром (Hadrosaurus) и гилеозавром (Hylaeosaurus). 

Вот только нашли этого динозавра в Аргентине и назвали в честь аргентинского же фермера Викторино Эрреры. Кто учил испанский, знает, что буква «h» в нем не читается, и Herrera читается как «Эррера». 

Так что правильно писать эрреразавр. Но все уже привыкли. Герреразавр «вошел в язык».

Читайте также:


четверг, 1 марта 2018 г.

Секреты «Ренессанса динозавров»

Чтобы перевести текст, мало прочитать только его. Нужно копаться в источниках, от Википедии до оригиналов научных статей. По пути часто попадаются интересные вещи. Обычно переводчику жалко оставлять их себе, хочется поделиться. Если переводишь книгу, приходится делать сноски внизу страницы или раздел «Примечания» в конце книги. А в блоге можно просто написать еще один пост. Вот, делюсь тем, что мне попалось во время перевода «Ренессанса динозавров».

Синтарс. В статье Бэккера небольшой динозавр синтарс (Syntarsus rhodesiensis) гонится за ящерицей. Нет больше такого динозавра. Вернее, динозавр есть, но называется уже по-другому. Синтарса открыли в 1969 году, за шесть лет до выхода «Ренессанса динозавров». Больше 30 лет он жил долго и счастливо, гонялся себе за ящерицами, а потом оказалось, что название Syntarsus уже занято — еще с 1869 года есть жук с таким названием. А по правилу приоритета кто первый встал, того и тапки. Поэтому энтомологи, обнаружившие задвоение названий, переименовали синтарса в мегапнозавра. Видимо, они так пошутили, потому что мегапнозавр переводится как «большой мертвый ящер». А все остальные динозавры тогда кто? Впрочем, энтомологи вообще люди с юмором, вспомнить хотя бы недоцератопса. А через несколько лет ученые вообще пришли к выводу, что это просто еще один вид целофиза. Так что теперь он называется Coelophysis rhodesiensis.

Лонгисквама. С лонгисквамой тоже интересно. Во-первых, меня удивил сам факт, что американский ученый ссылается на работу советского. Получается, еще в 1970-х ученые разных стран сообщались между собой, читали статьи друг друга. Ни железный занавес, ни отсутствие интернетам им не мешали. Круто! Во-вторых, можно сравнить палеоарт разных авторов. Вот иллюстрация из оригинальной работы Шарова:

(интересно, кто автор, кстати)

понедельник, 19 февраля 2018 г.

Обзор книги: Отпечатки жизни

Название книги: The Story of Life in 25 Fossils: Tales of Intrepid Fossil Hunters and the Wonders of Evolution
Русское название: Отпечатки жизни. 25 шагов эволюции и вся история планеты
Издание в России: Питер
Автор: Дональд Протеро
Переводчик: О. Сивченко
Год выхода: 2015, переиздана в 2017.


Продолжаю читать книги о палеонтологии и динозаврах и рассказывать о них. Сегодня — “Отпечатки жизни” Дональда Протеро.


Оригинальное название лучше передает суть: это история жизни на Земле, рассказанная с точки зрения окаменелостей. В книге 25 коротких глав, каждая посвящена одной окаменелости, представляющей какую-нибудь группу животных: рыб, змей, первых млекопитающих, динозавров. Отличный ход, кстати, не припомню такого раньше. Правда, в попытке охватить необъятное автор теряет фокус: всем не угодишь. Мне, например, первые главы о строматолитах или беспозвоночных было читать не очень интересно. Зато порадовали главы о морских рептилиях и динозаврах.

Но не думайте, что книга просто описывает 25 костей. Вовсе нет. Окаменелости — это же не просто замещенные камнем кости. И не просто дивные животные, которым эти кости принадлежали. Это еще и люди, которые эти кости находили, откапывали, препарировали, определяли им место в истории и в музее. С каждой окаменелостью связана целая история. Печальная судьба Мэри Эннинг, приключения Эндрюса в Монголии, раскопки в Тендагуру и в Египте… Мне кажется, любителю палеонтологии стоит знать и такие вещи тоже, а не только что “тираннозавр загрыз бы спинозавра”. Спинозавр в книге тоже есть, кстати.

Полная версия на Элементах.

Для тех, кто здесь впервые, напомню, что тут есть и другие обзоры книг о динозаврах:

четверг, 25 января 2018 г.

Цитата дня

Цитата дня:
Увы, псевдонаучным глупостям, которые квадратными километрами обрушиваются на нас каждый день, нет никакого противовеса. Научно-популярная литература практически отсутствует, да и научная скоро окончательно загнется. Всякие блестящие атласы динозавров блестят только обложками. (Внутрь лучше не заглядывать.) Кому в нашей стране нужен образованный читатель? Образованный, он ведь и в финансовую пирамиду деньги не отдаст, и за вешающего бессмыслицу кандидата в депутаты-президенты не проголосует, а самое страшное — газету-рупор нашей четвертой власти не купит. Впрочем, четвертая власть — газетчики — лишь исполнитель заказов всех остальных властей.
Андрей Журавлев, “До и после динозавров”.

В 2012-м году я ходил на встречу с Александром Марковым, организованную журналом “Русский репортер”. Там много говорили о биологии и эволюции, а где эволюция — там и палеонтология. Я попросил посоветовать русскоязычную научно-популярную книгу о палеонтологии, нацеленную не только на детей. На меня как-то печально посмотрели, и сказали, что таких нет. Разве что “Удивительная палеонтология” Еськова. С тех пор я несколько лет был уверен, что она действительно единственная, даже в обзоре “Хроник тираннозавра” так написал. Признаю, был неправ. 

Оказывается, в 2006-м году уже была книга “До и после динозавров”. Как видно из названия, о динозаврах там почти ничего нет, поэтому её подробный обзор не укладывается в тематику этого блога. Но книга хорошая. Особенно она хороша как раз в сочетании с “Удивительной палеонтологией”: Еськов пишет более научно, что ли, его больше интересуют закономерности и тенденции развития жизни. Журавлев же больше описывает самих древних животных и то, как выглядела земля 10 (или 100, или 500) миллионов лет назад.

Книга вроде бы и не о динозаврах, но лучшего "лица на обложку" все равно не придумать.
Не сприггину же ставить.
Её не портят даже многочисленные лирические отступления вроде цитаты в начале поста. Самое приятное, что эта цитата оказалось ни разу не пророческой, скорее наоборот. Научно-популярных книг становится все больше, в том числе о палеонтологии и о динозаврах. Только в 2017-м вышли “Хроники тираннозавра”, “Динозавры. Научный комикс” и “Древние чудовища России”. Прямо сейчас я читаю “Отпечатки жизни” Дональда Протеро, и судя по первым главам, книга отличная, обзор обязательно будет.


Кстати, в понедельник, 29 января, Журавлев будет читать лекцию "Палеонтология в 2017-м" в лектории “Архэ”. Кто в Москве, не пропустите.

пятница, 29 декабря 2017 г.

Обзор книги: Dinosaur Art II — The Cutting Edge of Paleoart

Продолжаю читать книги о динозаврах и рассказывать о них. Сегодня новинка — Dinosaur Art 2. 

Название книги: Dinosaur Art II: The Cutting Edge of Paleoart
Русское название: в России не издавалась
Издательство: Titan Books
Автор: Steve White
Иллюстраторы: Сергей Красовский, Emily Willoughby, Peter Schouten, Андрей Атучин, Jason Brougham, Vitali Klatt, Tom Bjorklund, Mark Witton, Julio Lacerda, Velizar Simeonovsky.
Год выхода: 2017

Первый том два года назад мне очень понравился, второй тоже отлично выглядит:

Не смотрите на цветные наклеечки — это мои закладки и пометки, я всегда так читаю.
На обложке (вернее, суперобложке) — описанный в 2014-м году торвозавр Гарни (Torvosaurus gurneyi), названный в честь еще одного известного палеоиллюстратора, Джеймса Гарни. Ну, который написал и нарисовал Динотопию. Под суперобложкой книга стильного черного цвета:


Содержание:


Принцип не изменился: это по-прежнему сборник интервью с десятью художниками, украшенный их лучшими (или не очень) работами. 

Книга радует еще до того, как начинается первое интервью, с Сергеем Красовским. Во вступлении Брайан Свитек пишет (почти повторяя мои слова из рецензии на первый том), что сборники палеоарта — это такие капсулы времени, которые фиксируют нынешнее состояние палеонтологии. Скажем, работы Найта и Буриана устарели с точки зрения науки и все равно навсегда вошли в историю палеоиллюстрации. Вот и новые работы интересны не тем, что они точнее старых, а тем, что отражают именно сегодняшнее состояние науки — со всеми нашими догадками, спекуляциями, ошибками и неточностями. Тем интереснее будет посмотреть на эти работы через десяток лет.

Дальше Роберт Николс (художник из предыдущего тома) в подробностях описывает, как он создавал свою знаменитую реконструкцию пситтакозавра. Очень подробно, вплоть до того, какой именно экземпляр брал за основу, какие материалы использовал, что в его реконструкции точно совпадает с окаменелостью, а что — он придумал сам. Очень интересно. Мне кажется, в идеальной книге по палеоарту такие комментарии должна быть к каждой картине. Ну или хотя бы по одной у каждого художника.

Главное в книге Dinosaur Art — это, собственно, арт. И он не разочаровывает. Не устаю повторять, что на мониторе рисунки смотрятся не так, как на хорошей бумаге. Сесть в удобном кресле, открыть приятно увесистую книгу и не торопясь рассматривать иллюстрации — особенное удовольствие. 

Честно говоря, я думал, что в этом и будет главный плюс книги: посмотреть на уже виденный арт, но на бумаге. В конце концов, я не первый год подписан на паблик Paleoart в Контакте, слежу за новинками в этой сфере, много чего видел. Но все равно книга подкинула массу сюрпризов. Не всё, не всё еще оцифровали в этом мире. А то, что оцифровали, у того же Питера Шаутена на официальном сайте лежит в крошечном разрешении. А тут перелистываешь страницу — и карнотавр во всей красе:

Карнотавр Питера Шаутена
Или взять Андрея Атучина. За последнее время у него вышли книги When Dinosaurs Roamed, “Калейдоскоп исчезнувших миров” и “Древние чудовища России” (надо бы, кстати, тоже обзор написать). Последние две я читал и потому был уверен, что уж в Dinosaur Art II ничего нового не увижу. Не тут-то было! Чуть ли не половина его работ оказались для меня совершенно новыми. Хотя без знаменитого дейнохейра или диаблоцератопса, конечно, не обошлось.

Есть и совсем неожиданные открытия. Лично для меня книгу сделал меланхоличный арт финна Тома Бьорклунда и его безумный тираннозавр:



Ну и конечно же, в блоге под названием “Алиорам алтайский” не могу не выложить изображение алиорама алтайского:

Работа Джейсона Бруэма (Jason Brougham)
Недостатков почти нет, скорее придирки. Например, некоторые картинки вставлены просто для галочки. Маленькие, со спичечный коробок. И кому они такие нужны? Не видно же ничего. Вот, например, в угол картинки поставили работу Сергея Красовского:


А ведь на ней показан спекулятивный, но очень любопытный взгляд на взаимоотношения разных видов динозавров: альваресзавроид альнашетри выклевывает остатки пищи из зубов гиганотозавра. То ли дело “Калейдоскоп исчезнувших миров”, там эта картина занимает целую страницу:

Забавно, что в двух книгах эта картинка развернута в разные стороны. Интересно, какой вариант правильный?
Немного удивляет подбор художников. Скажем, Виталий Клатт со своими скульптурами сильно выбивается из общего ряда. Понимаю, термин paleoart допускает широкое толкование. Сюда входят и скульптуры, и кино, и видеоигры. Но один-единственный скульптор на два тома — это странно. Тем более, что на интервью с ним выделили всего десяток страниц. Если убрать его из книги, и поставить вместо него, например, Antonin Jury, никто бы и не заметил. 

Так как это второй том, то ощущение новизны пропадает, конечно. Это уже не чудо, в существование которого трудно поверить, а просто еще одна отличная книга. Тем более, что предыдущем томе собраны художники, которых, как мне кажется, должен знать каждый — Грегори Пол, Дуглас Хендерсон, Джон Конвей… А вторая книга уже больше для фанатов. 

Впрочем, все это мелочи. Повторюсь, книга прекрасно напечатана, на хорошей бумаге, с приятным шрифтом и отличными иллюстрациями.


Вопрос у меня только один: почему до сих пор ни первый, ни второй том не изданы на русском? Я постоянно вижу в книжных магазинах дорогущие “Энциклопедии Marvel” или там “Все, что вы хотели знать о героях DC”, но о динозаврах ничего подобного нет. Думаете, не окупится? Кам он. Никогда не поверю, что какой-нибудь Зеленый Фонарь или Серебряный Серфер у нас популярнее велоцираптора и тираннозавра. По данным Кинопоиска, “Мир юрского периода” в России посмотрели 5 миллионов человек. Только не говорите, что они шли в кино ради неожиданных поворотов сюжета, остроумных диалогов и блестящей игры Криса Пратта. На хорошо нарисованных динозавров они хотели посмотреть. И в Dinosaur Art этого добра — на каждой странице.

Впрочем, унывать рано. В 2016-м был “Калейдоскоп исчезнувших миров”, в 2017-м — “Древние чудовища России”, глядишь, в 2018-м и Dinosaur Art издадут. Или, чем черт не шутит, All Yesterdays.

А пока этого не произошло, Dinosaur Art II доступна на Амазоне.

Для тех, кто впервые в этом блоге, напомню, что тут есть и другие обзоры книг о динозаврах:

четверг, 14 декабря 2017 г.

Как писать названия динозавров по-русски

Прочитал тут старый пост Максима Ильяхова «Не бойтесь писать и говорить по-русски» и задумался о том, как писать названия динозавров.

В этом блоге я стараюсь придерживаться нескольких правил.

1. Писать названия динозавров по-русски


Проблема динозавров в том, что их открыли относительно недавно. Например, есть животное, которое по-русски называется кошка, по-английски cat, по-испански gato. Чтобы не путаться, Карл Линней ввел двойные латинские названия, и по-научному кошка пишется Felis catus. Именно так — курсивом, первое слово с большой буквы. 

У динозавров же «народных названий» нет. Разве что «ти-рекс» уже вошло в язык. Сначала ученые открывают динозавра, дают ему латинское название, а уже потом все остальные его пытаются произносить, как умеют. Взять того же ти-рекса. Полностью он называется Tyrannosaurus rex. Пока других видов в этом роде нет, можно говорить просто Tyrannosaurus. По-английски так и пишут: «Many of these are fantastic, bizarre animals that capture our imagination: the super-predator Tyrannosaurus, the plate-backed Stegosaurus, and the long-necked, long-tailed Diplodocus are among the most familiar and popular of animals, living or extinct». Им можно, потому что они и так пишут латиницей. В русском же тексте это ужасно режет глаз: «В меловую эпоху продолжалось процветание динозавров, среди которых появились настоящие супергиганты, например, завроподы семейства Titanosauridae, а также тероподы Tyrannosauridae и Spinosauridae.»

Надо писать русскими буквами и не переживать. «Если это можно сказать с русским акцентом, это можно написать русскими буквами», пишет Ильяхов, и я с ним согласен. Был Tyrannosaurus — стал тираннозавр, был Brachiosaurus — стал брахиозавр, и так далее. Можно возразить: дескать, как же любознательный читатель нагуглит дополнительную информацию о динозавре, если будет знать только русское название. Никаких проблем: когда динозавр в тексте встречается в первый раз, можно в скобках дать его латинское название. Вот, например, кусок содержания книги Антона Малютина «Динозавры»:



Ну и в предметном указателе тоже можно писать так: тираннозавр (Tyrannosaurus rex).

2. Транслитерировать с умом


Это раньше палеонтологией занимались суровые британские и американские палеонтологи европейской школы. Они давали вновь открытым видам простые названия на латыни: Stregosaurus, Triceratops, Diplodocus. Писать их по-русски — одно удовольствие. Нужно лишь помнить несколько базовых правил: «-us» в конце отбрасываем, «c» читается как «ц», «ch» — как «х», «saurus» — как «завр» и т. п. И Brachiosaurus легко превращается в брахиозавра, Ceratosaurus в цератозавра, а Anchiceratops — в анхицератопса.

По мере увеличения количества русскоязычной литературы по теме, начали накапливаться исключения из правил, уже вошедшие в палеонтологический язык. Например, динозавров делят на две группы: Ornitischia и Saurischia. Некоторые ученые, конечно, называют их орнитисхиями и заврисхиями, но обычно их переводят и пишут «птицетазовые» и «ящеротазовые». А вот звероногие и ящероногие — не прижились, все пишут «тероподы» и «завроподы». Ну или «зауроподы».

Сейчас динозавров изучают по всему миру ученые из разных стран. Говорят они на разных языках. Им стало скучно называть динозавров по принципу «латинский корень» + «завр». Теперь за основу берутся названия городов и штатов (дакотараптор, шаньдунозавр), фамилии друзей и просто известных личностей (пятницкизавр, мьеразавр), имена божеств (читипати) и мультипликационных персонажей (бэмбираптор)… На Пикабу есть отличная подборка необычных названий динозавров, рекомендую. 

С такими названиями одной латынью не обойдешься, а то получится бейпиаозавр и утахраптор, как в «Путешествии в Чандару». Но стоит включить голову пару минут погуглить, и выясняется, что Beipiaosaurus назван в честь города китайского города Бэйпяо, а Utahraptor — в честь американского штата Юта. Поэтому правильно будет бэйпяозавр и ютараптор

Принцип простой: смотрим этимологию названия, в честь кого или чего назвали динозавра, и образуем название с учетом произношения этого «кого» в русском языке. Обычно для этого достаточно открыть английскую Википедию (русская почему-то редко указывает этимологию). Если там нет, то наверняка есть ссылка на статью, в которой впервые появился нужный динозавр. А в статье точно есть нужная информация. 

Например, Riojasaurus назван в честь провинции Ла Риоха в Аргентине, поэтому он риохазавр, а не риойязавр. Но, Juravenator с той же буквой j будет юравенатор, потому что в честь горного массива Юра в Европе.

А китайские названия вроде Dilong нужно писать по транскрипционной системе Палладия.

В поисках этимологии иногда удается накопать интересные вещи. Rebbachisaurus, например, на самом деле должен быть кеббашизавром. Но «реббахизавр» уже вошло в язык, поэтому пусть так и остается.

3. Писать названия курсивом


Во-первых, так они лучше заметны в тексте. В английских текстах они еще и с большой буквы пишутся, но по-русски нарицательные существительные так не пишут. У нас же издатели бросаются из крайности в крайность. То не выделяют термины никак, то делают что-то в таком духе:

Страница из книги "Древние чудовища России", картинка с официального сайта МИФ.
Но по-моему, курсива достаточно. 

Во-вторых, динозавров открыли уже очень много и начали делить на множество клад. Не всегда сразу понятно, что перед тобой: род динозавра или название клады. Скажем, маргиноцефалы — это клада, а преноцефал — род динозавра. И периодически возникает вопрос: как сходу отличить гадрозавров как группу птицетазовых от гадрозавра как конкретного Hadrosaurus foulkii. Или есть тираннозавры как клада, в которую входят и тираннозавр, и тарбозавр, и дасплетозавр, а есть конкретный тираннозавр королевский. В английском вообще проблемы нет: названия клад пишутся с маленькой буквы, и у них нет окончания «-us»: hadrosaur и Hadrosaurus, tyrannosaur и Tyrannosaurus. В русском этого окончания нет в принципе, с большой буквы тоже никого не пишем. Остается курсив.

В советское время это понимали, и на всех табличках в Московском палеонтологическом музее названия животных выделены курсивом:


Правда, традиция постепенно забывается. На старой табличке (справа) названия написаны курсивом, а на новой (слева) — уже нет:


Выводы

  1. Писать по-русски.
  2. Транслитерировать с учетом этимологии названия.
  3. Названия родов — курсивом.

Так оформлен, например, русский перевод «Хроник тираннозавра» Дэвида Хоуна. Принцип дает сбой только один раз, в подписи к иллюстрациям. Подписи они почему-то тоже сделали курсивом, и получился цератозавр цератозавр:

Сразу оговорюсь. К научным работам вышеизложенное не относится. В научных книгах и статьях можно и нужно писать вот так:  «Arkharavia heterocoelica gen. et sp. nov. Новый завроподный динозавр из верхнего мела Дальнего востока России.» И вообще статьи лучше писать сразу по-английски.

Или: На границе раннего и позднего мела в Южной Америке и Африке обитали Giganotosaurus carolinii и Carcharodontosaurus saharicus, превышавшие по размерам крупнейших представителей Тугаппоsauridae [Coria, Salgado, 1995; Sereno et al., 1996].

четверг, 23 ноября 2017 г.

Размер динозавров и Динотопия

Прочитал «Путешествие в Чандару» и задумался о размере динозавров и о том, как его передают художники.

Ведь для меня динозавры такие классные в том числе и из-за своего размера. Да, я читал книги и знаю, что и до, и после динозавров тоже были интересные животные. Трилобиты, аномалокарисы, вообще ни на что не похожая эдиакарская фауна - много всего. Но все-таки…

Я не встречал яростных споров о том, «кто кого заборет: мокрица или трилобит». Зато «спинозавр против тираннозавра» — сколько угодно. И вообще, «самый большой наземный хищник» или даже «самое большое наземное животное» — это звучит гордо. А многие динозавры были ну очень большими, просто исполинскими. 

Правда, передать этот размер на картине удается не всем. Вот, например, «Спящий Стэн» Джона Конвея:

На самом деле здесь наверняка это было сделано специально, и вообще я очень люблю эту картину.
Какого размера он был? По колено человеку? В рост человека?

А вот тарбозавр догоняет галлимима:


Для масштаба кругом деревья, но что это за деревья такие? Какой они высоты? Непонятно.

Некоторые художники начинают играться с перспективой, чтобы динозавры выглядели крупнее:

Литронакс. Автор — Андрей Атучин.
Другие все объясняют текстом. Например, в «Принстонском определителе динозавров» (Prinston Field Guide to Dinosaurs) Грегори Пола про карнотавра сказано: длина 7,5 м, вес 2 тонны. И картинка:

Ну хорошо, знаю я, что он длиной 7,5 метра. И что? Это знание не очень мне помогает представить динозавра в жизни.
Часто делают вот так:


Но это способ больше для научный статей, наглядным его не назовешь. 

Тоже очень распространенный способ, уже лучше:

Но по-моему, нагляднее всего вот так:


Потому что легче всего сравнивать с самим собой. Для этого мы и ходим в палеонтологические музеи и парки с моделями динозавров в натуральный рост. Одно дело, когда ты видишь фотографию скелета или даже фотореалистичное изображение «живого» динозавра, и другое — когда подходишь к нависающему над тобой скелету и понимаешь, что дотягиваешься в лучшем случае до колена. Ну или хотя бы когда видишь динозавра рядом с человеком, как в «Парке юрского периода». При всей моей любви к динозаврам, вряд ли эта франшиза стала бы такой популярной, если бы в ней не было людей. Так размер и крутота динозавров гораздо нагляднее.

В этой наглядности — большой плюс «Динотопии». По сюжету люди и разумные динозавры живут вместе, и поэтому они взаимодействуют почти на каждой картинке. Вот, например, брахиозавр сам по себе:


Вот схемка от Скотта Хартмана:


А вот пара картинок из «Путешествия в Чандару»:



Работы Гарни очень наглядны, и дело не только в его таланте художника. Кстати, он сам так и говорит в интервью, что начал рисовать динозавров вместе с людьми, просто чтобы увидеть, какие мы маленькие по сравнению с ними, потому что на других изображениях динозавров «не чувствовался масштаб».

Что ж, в «Динотопии» масштаб чувствуется. По ней размер динозавров представить гораздо легче, чем по скучному перечислению: длина такая-то, вес такой-то. 

А с такими знаниями можно и дальше идти, читать Еськова, Нелихова, Пола и Нэйша.

четверг, 26 октября 2017 г.

Как писать названия динозавров вообще и Rebbachisaurus в частности

Есть такой динозавр — Rebbachisaurus garasbae. То есть, строго говоря, был, но для настоящего фаната палеонтологии все эти динозавры в каком-то смысле все еще есть. 

Я в школе учил английский, поэтому думал, что по-русски пишется «реббачизавр». Но в недавней лекции Аверьянов назвал его «реббахизавром». Гугл по запросу с буквой «ч» выдает меньше десяти результатов, а с буквой «х» — больше 4000. Получается, я думал неправильно.

Но если копнуть поглубже, то выясняется, название нашему завроподу дал французский палеонтолог Рене Лавокат. Состоит оно из двух слов: AÏt Rebbach (название берберского племени, на территории которого найден ящер) + «завр». Во французском сочетание «ch» читается как [ш]. А в таких случаях нужно ориентироваться именно на исходный язык. Поэтому мы и пишем риохазавр вместо риоджазавра, гуаньлун вместо гуанлонга и альваресзавр вместо альварезсавра. Вроде бы получается, что правильно «реббашизавр». 

Копаем еще глубже. Сочетание «AÏt Rebbach» гуглится только в статьях по палеонтологии, берберское племя с таким названием не найти. На самом деле оно называется Khebbash. Открываем статью по остеологии нашего Rebbachisaurus garasbae за авторством Уилсона и Аллейна (перевод мой):

«Этимология: «Rebbach», отсылка к местонахождению окаменелостей, находящемуся на «le territoire des AÏt Rebbach» (Lavocat, 1954b: 68); и «Sauros», ящер (греч.). «AÏt» - это берберское слово, которое означает «народ». Смысл слова «Rebbach», напротив, долго оставался неясным. Вероятно, так Лавокат попытался транслитерировать на французский слово «Khebbash», название полукочевого племени, наводившего ужас на французов во времена протектората (1912-1956). Написание Лавокатом слова Rebbach, видимо, отражает попытку передать по-французски арабские звуки [kh] в начале и [sh] в конце, с использованием близких французских звуков [r] и [ch] соответственно. В таком случае правильным произношением для Rebbachisaurus будет «кебб-баш-и-завр», с акцентом на удвоенное «б» (К. Хоффман, личная переписка, 2012).»

То есть если совсем по уму, то будет вообще «кеббашизавр». Да, «реббахизавр» уже вошло в язык, но вы теперь знаете, как на самом деле правильно.

Выглядел он, кстати, как-то так (кеббашизавр посередине, по бокам кархародонтозавры):

"Двойная смерть", автор Роберт Николс


Источник:


J. A. Wilson and R. Allain. 2015. Osteology of Rebbachisaurus garasbae Lavocat, 1954, a diplodocoid (Dinosauria, Sauropoda) from the early Late Cretaceous–aged Kem Kem beds of southeastern Morocco. Journal of Vertebrate Paleontology 35(4).

среда, 28 июня 2017 г.

Цитаты дня

Две цитаты из двух книг по палеонтологии:
"Наиболее законченной оказалась глава, заключающее детальное морфологическое описание Tarbosaurus <...> Этот раздел работы Е. А. Малеева уже сам по себе представляет, несомненно, большой интерес для палеонтологов, так как в мире опубликовано всего несколько монографий о гигантских хищных динозаврах – карнозаврах, причем все они изданы несколько десятилетий назад и, естественно, уже в ряде вопросов не отвечают современному уровню знаний". 
Из предисловия к работе Малеева Е. А. Гигантские карнозавры семейства Tyrannosauridae // Фауна и биостратиграфия мезозоя и кайнозоя Монголии / Труды ССМПЭ. — 1974. — № 1. — С. 132—191.

"Когда вы пишете научную книгу длиной 90 000 слов, можете быть вполне уверены в двух фактах. Первый: в ней окажется как минимум две, а может, и больше достаточно серьезных ошибок; и второй: к моменту публикации она устареет. С первым я практически смирился, а второй важно объяснить подробнее. Темп и количество открытий и научных исследований по теме динозавров постоянно увеличиваются, так что в среднем чуть ли не каждую неделю дается название очередному виду в придачу ко всем новым исследованиям по поведению, анатомии, экологии, эволюции и т. д., которые будут опубликованы за это время".
Предисловие к книге Дэвида Хоуна, "Хроники тираннозавра. Биология и эволюция самого известного хищника в мире". М.: Альпина Нон-фикшн, 2017 г.

Между книгами прошло больше 40 лет, а палеонтология продолжает развиваться. Появляются новые данные, новые методы, новые гипотезы и новые подтверждения. Это было верно в 1974-м, и остается верным в 2017-м. Разве что скорость прогресса возросла.

Ужасно интересно, на самом деле. 


понедельник, 15 мая 2017 г.

Алиорам

Некоторые динозавры интереснее других. К примеру, я родился в республике Алтай, поэтому описанный в 2009 году алиорам алтайский (Alioramus altai) имеет для меня особое значение.

Как раз его изображение красуется в заголовке блога с любезного разрешения художника. Вот оно же, но покрупнее (картинка увеличивается по клику):

Автор - Оскар Вальдес (Oscar Valdes, http://backocean.deviantart.com/)
Алиорам был относительно небольшим хищником, высотой примерно с человека и длиной метров шесть. Что примечательно, он жил одновременно с другим, куда более серьезным хищником – тарбозавром, причем примерно в одних и тех же местах.

Как уживались на одной территории два вида тираннозаврид? Как-то так:

Автор - Рафаэль Ломотан (Raph Lomotan, https://www.artstation.com/artist/raphlomotan)
Эх, такую бы картину, да в Московский палеонтологический... Тогда выставленные скелеты сразу заиграли бы новыми красками. И посетители бы по-другому на тарбозавров посмотрели, я уверен. 

среда, 29 марта 2017 г.

«Калейдоскоп исчезнувших миров» - редактура текста

Книга «Калейдоскоп исчезнувших миров», вышедшая в 2016 года, мне очень понравилась.

Некоторые иллюстрации в ней прямо-таки выдающиеся. А в печатном виде их гораздо приятнее рассматривать, чем с экрана монитора. К тому же они выполнены с учетом последних научных открытий (взять хотя бы пернатых велоцираптора и ютиранна). И вообще, там есть дейнохейр!

Те самые пернатые велоциратопторы.
Картинка из книги "Калейдоскоп исчезнувших миров", художник А. Атучин.


Но всё это не значит, что в ней не к чему придраться. У меня не хватает знаний, чтобы аргументированно комментировать работу художников, но про текст я могу кое-что сказать. В нем постоянно встречаются несколько проблем, из-за которых книгу тяжелее читать.


Первое. Слишком много терминов не к месту.

«Обширные морские трансгрессии способствовали расширению гумидных поясов, где интенсивно проходили процессы углеобразования». Как вам фраза? Почему вместо «морские трансгрессии» не написать «повышение уровня моря»? А вместо «расширения гумидных поясов» можно сказать «климат становился более влажным».

Или вот на следующей странице «климат Земли начал гумидизироваться». Почему не увлажняться или не становиться более влажным? Чуть дальше: «освоившие бипедализм тероподы». Почему не «двуногие»?

вторник, 21 февраля 2017 г.

Палеонтологические ссылки

Я иногда пишу так, как будто кроме меня во всем рунете никто динозаврами не интересуется. Как будто я один тут перевожу англоязычные статьи по теме, хожу в музеи в разных странах мира и выкладываю красивый палеоарт

Конечно же, всё не так. В рунете регулярно появляются интереснейшие статьи о динозаврах на самых разных сайтах и сообществах в фейсбуке и ВК. Вот некоторые из них. Так уж вышло, что сегодня все они посвящены завроподам.

1. Недавно я писал про скелет диплодока, который стоит в Московском палеонтологическом музее. А буквально на днях обнаружил статью на Элементах, которая почти повторяет мой пост! Только написана на два месяца раньше. Странно, что она мне раньше не попалась. Что интересно, автор нашел гораздо более качественный скан газеты, которую читал Карнеги. Можно прочитать не только заголовки, но и сами статьи:

2. "Чтобы стать гигантом, главное — не перегреться". Еще одна статья на тех же Элементах. Автор —  Александр Марков. В принципе, уже этого должно быть достаточно, чтобы захотеть прочитать статью. Но она еще и про завроподов! Рекомендую.

3. Климат в мезозойскую эру был теплее, чем сейчас. Этому способствовало и более тесное расположение материков, и отсутствие высоких гор, благодаря чему теплый и влажный воздух мог более равномерно распределяться по поверхности планеты. Казалось бы, причем тут завроподы? Читайте на Элементах.

4. Обожаю палеиллюстрации Зденека Буриана, особенно этих брахиозавров:


Но на днях нашел в блоге dinomillenium.com перевод статьи, которая явно говорит, что эта картинка совершенно неверна. Гигантские брахиозавры всплыли бы как пробки. Офигеть.

5. Одна из прекрасных палеонтологических историй рассказывает про позвонок гигантского завропода под названием амфицелий. Если вкратце, то еще в 1877 нашли позвонок каких-то совсем уж нереальных размеров. Эдвард Коуп его зарисовал, и если верить его записям, то это был самый большой динозавр всех времен. Проблема в том, что некоторые исследователи считают, что у него опечатка: написано 1500 мм, вместо 1050. А проверить никак, потому что оригинальный позвонок то ли потерялся, то ли просто рассыпался на кусочки от времени. Подробнее всё в том же блоге

Но если измерения Коупа верны, то амфицелий выглядел бы примерно так (в сравнении с другими динозаврами):


На сегодня всё.

четверг, 9 февраля 2017 г.

Дивоящеры: трудности перевода

Пока читал и переводил всякое о динозаврах, узнал несколько забавных лингвистических фактов. Напишу-ка сюда, не держать же в голове.
  • Все знают, само слово "динозавр" произошло от греческих слов "дейнос" (δεινός) — страшный, ужасный, опасный и "саурос" (σαῦρος) — ящер, ящерица. А вот что не так на слуху, так это что у слова δεινός есть еще значение "искусный, великолепный, замечательный" (источник). Так что Оуэн, который слово придумал, не считал динозавров страшными, а скорее великолепными и впечатляющими. И был, конечно, прав.
  • В этом смысле Иван Ефремов придумал очень удачный термин: дивоящер (см. например, его статью "Вопросы изучения динозавров"). Отличное же слово: и звучит классно, и русское, и суть точнее передает. Жаль, не прижилось.
  • В который раз убеждаюсь, что некоторые вещи по-английски проще выразить, чем по-русски. Вот, например, такая пара: paleoart — paleoartist. Первое слово — это сам жанр, область деятельности, а второй — человек, который этой деятельностью занимается. И вот как это лучше сказать по-русски? Человек, допустим, палеохудожник. А деятельность? Палеоискусство? Палеореконструкция? Палеоиллюстрация? Или так и писать — палеоарт? Некоторые так и делают. Лично мне больше всех нравится "палеореконструкция", но если это слово повторяется в каждом втором предложении, то очень уж громоздко получается.
  • К слову о громоздкости. Как пишет Александр Марков в своей книге "Эволюция. Классические идеи в свете новых открытий": "В силу правил современной кладистической систематики факт происхождения птиц от динозавров (а не от общих с динозаврами предков) требует рассматривать птиц как подгруппу динозавров, а для «собственно» динозавров теперь применяют громоздкий термин "non-avian dinosaurs" (нептичьи динозавры)". Но так как "нептичьи" звучит совсем уж не по-русски (хотя не всех это останавливает), иногда приходится писать и вовсе "динозавры, не являющиеся птицами". Против компактных "non-avian dinosaurs" в оригинале.
Так и живём.

среда, 8 февраля 2017 г.

Московский диплодок: история одного скелета (часть 1)

От скелета динозавра веет неземным величием. Величием, в силу его размеров. Неземным, так как его прижизненный облик может нам показать лишь воображение. Скелет – только идея, каркас некогда живого существа. Как все идеи, он и важен сам по себе, и дает простор полёту мысли. Ноги могут напоминать древесные стволы, ребра наводить на мысль о корабельных останках, но длинная череда позвонков – от хвоста к спине, от него к шее, к голове – говорит о гипнотической логике. В любом музее естественной истории можно найти человека, который добрых полчаса рассматривает динозавра. Хорошему музею нужны высокие потолки. Там, в темноте, над черепами витает смысл.
Так начинается первая глава книги «Bone Wars: The Excavation and Celebrity of Andrew Carnegie's Dinosaur» Тома Ри (перевод мой). Целая книга посвящена одному-единственному динозавру и его скелету. Копия именно этого скелета стоит в Московском палеонтологическом музее имени Ю. А. Орлова. Рядом – скромная табличка, говорящая, что Эндрю Карнеги подарил копии скелета нескольким музеям, в том числе и российскому.

За этими скупыми строчками – целая история. Попробую её пересказать. 

Всё началось в декабре 1898 года, когда американский миллионер и филантроп и плейбой Эндрю Карнеги открыл газету New York Journal и увидел там это:

«Земля содрогалась под его весом в 120 000 фунтов»!
«Когда он гневался, ужасающий рев был слышен за десять миль»! 
Искусство газетного заголовка во всей красе. 
Карнеги как раз перестраивал музей естественной истории в Питтсбурге. И решил, что неплохо бы и себе такого динозавра в музей. По легенде, он тут же отправил телеграмму директору музея Холланду и предложил тому отправиться в Вайоминг (где был найден динозавр из газеты), чтобы заполучить находку себе. «Всё что угодно за ваши деньги»* – ответил директор и отправился в путь. Через некоторое время ему улыбнулась удача, был найден неполный скелет нового вида диплодока, а через год – ещё один. В 1901 г. находка была описана Джоном Беллом Хатчером. как Diplodocus carnegii, в честь спонсора. Скелет отправили в Питтсбург. Но вот незадача – музей еще не был готов, так что установить скелет было негде. Хатчер подарил Карнеги небольшую реконструкцию скелета:

Рисунок из монографии Хатчера о диплодоке
Рисунок так понравился Карнеги, что он повесил его у себя в замке Скибо, в Шотландии, где проводил каждое лето. Именно там рисунок и попался на глаза не кому-нибудь, а королю Великобритании Эдуарду VII. Король вежливо поинтересовался, как бы заполучить такой скелет в лондонский музей естественной истории. Карнеги был рад оказать услугу коронованной особе. Он обратился всё к тому же Холланду с просьбой найти ещё одного диплодока. Но Холланд резонно возразил, что другого такого может и не найтись. И предложил отправить в Великобританию копию, слепок скелета в натуральную величину. Карнеги согласился. И вот 12 мая 1905 года скелет Diplodocus carnegii (потом получивший прозвище Диппи) был торжественно представлен публике. 

Вот как это было, почти 112 лет назад
 Король, правда, на открытие не явился, вместо него присутствовал барон Эйвбери.
  • Забавное. Оригинальный скелет был открыт для осмотра позже копии, только в 1907 году, когда достроили музей Карнеги в Питтсбурге.
Скелет вызвал бешеный ажиотаж у публики, так что вскоре и другие страны захотели себе по диплодоку. Подозреваю, не последнюю роль сыграл тот факт, что все расходы по изготовлению копий, доставке из Америки и монтажу скелетов Карнеги взял на себя. Первыми после Великобритании были Германия и Франция. Как пишут вот здесь, обе страны повели себя в полном соответствии с национальными стереотипами: немцы тут же составили детальный план действий и неукоснительно его соблюдали, а французы ничего толком не организовали, все сроки провалили, зато после установки копии скелета в Париже закатили пышную вечеринку. Как раз на открытии французского скелета (через месяц после немецкого) и присутствовал дядя русского царя, великий князь Владимир Александрович. Он обратился к представителю Карнеги и попросил изготовить копию для России. 
  • Забавное. Всего сделано 11 копий: Лондон (1905), Берлин (1908), Париж (1908), Болонья (1909), Вена (1909), Санкт-Петербург (1910), Ла Плата** (1912), Мадрид (1913), Мехико (1930), Мюнхен (1932) и Вернал, штат Юта (1980-е годы).
Так свой экземпляр появился и у нас. В 1910 году столицей России был Санкт-Петербург, именно туда и доставили скелет. Собственно, история всех остальных скелетов более-менее заканчивается на этом моменте. Их привезли, смонтировали в музее, и всё. Ну ладно, потом большинству из них поменяли позы, когда выяснилось, что диплодоки не волочили хвост по земле. В Ла Плате скелет переместили в другой зал. Лондонский Диппи в 1971 году переехал из зала рептилий в центральный холл:

Фото из Википедии

Мое фото. Не самый выигрышный ракурс, зато видно, сколько там на самом деле народу
А со следующего года он отправится в путешествие по городам и весям Великобритании.

Но это всё цветочки по сравнению с приключениями российского скелета. 

Которые, к сожалению, известны только в самых общих чертах. Сначала скелет установили в конференц-зале Академии Наук. Когда в 1923 г. Геологическому музею передали помещение на стрелке Васильевского острова, диплодок переехал туда. Потом, после перенесения столицы в Москву, его снова перевезли и установили в Нескучном саду. Некоторое время он стоял там. По неподтвержденной информации, во время Великой Отечественной Войны его эвакуировали аж в Казахстан. После войны его вернули в Москву. И наконец, когда построили новое здание Палеонтологического музея, скелет установили на его нынешнее место. Таким образом, российский скелет попутешествовал больше любого другого из этой серии! Было бы ужасно интересно, узнать про эти путешествия поподробнее.

Кто-то же решил перевезти его из Санкт-Петербурга в Москву. Должны быть какие-то фото из Нескучного сада. А Великая Отечественная? Во время войны была масса других забот, но кто-то же подумал о том, что надо бы сберечь подарок американского капиталиста. Кто-то организовал эвакуацию скелета, а потом его возврат в Москву. И потом кто-то установил его в новом музее имени Орлова. Но увы, всё, что есть в интернете – эта фотография:


Именно поэтому пост называется «Часть 1». Очень надеюсь когда-нибудь написать часть 2, про приключения диплодока в России.

*На самом деле нет;
**С Ла Платой забавная история вышла. В своё время посол Аргентины в США обратился к Карнеги понятно с какой просьбой. На что ему вежливо, но твёрдо ответили, что уже очень многие хотят себе диплодоков, поэтому запросы принимаются только за подписью главы государства  царя, короля или президента. Пришлось президенту Аргентины лично писать письмо Карнеги, после чего очередная копия отправилась и в Ла Плату.

Литература:
  1. David B. Williams. Benchmarks: May 12, 1905: Andrew Carnegie donates 'Dippy the Dino'. – https://www.earthmagazine.org/article/benchmarks-may-12-1905-andrew-carnegie-donates-dippy-dino
  2. Nieuwland, I. 2010. The colossal stranger: Andrew Carnegie and Diplodocus intrude European Culture, 1904-1912. Endeavour. Vol 34, No. 2.
  3. Rea, T. (2001) Bone Wars. The Excavation and Celebrity of Andrew Carnegie’s Dinosaur. University of Pittsburgh Press (Pittsburgh).
  4. The Diplodocus seen around the world. – https://extinctmonsters.net/2014/08/13/the-diplodocus-seen-around-the-world/ 
  5. Е. А. Сенникова. «ПОДАРОК ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА» – О СЛЕПКЕ СКЕЛЕТА ДИНОЗАВРА DIPLODOCUS CARNEGII. ПАЛЕОСТРАТ-2014. Годичное собрание (научная конференция) секции палеонтологии МОИП и Московского отделения Палеонтологического общества при РАН. Москва, 27–29 января 2014 г. Тезисы докладов. Алексеев А.С. (ред.). – М.: Палеонтологический ин-т им. А.А. Борисяка РАН, 2014.